TTABlog Test: Is MICHAEL THE BULL Confusable with THE BULL ATTORNEYS! for Legal Services?
The USPTO refused to register the marks MICHAELTHEBULL.COM, MICHAEL “THE BULL” LAMONSOFF and MICHAEL THE BULL, in view of ten registered marks - CALL IN THE BULL, ABOGADO EL TORO, WE’RE THE BULL ATTORNEYS HIRE THE BIG GUNS, and THE BULL ATTORNEYS!, and six logo marks, including the two shown below - all for legal services. As the Board observed, "[s]ome attorneys are known for slinging the bull. These three appeals involve an attorney who wants to be known for being the bull." "Standing in his way is not a matador with a red cape, but rather another attorney," who owns a "bull pen" of registrations. Take a guess as to how these three appeals came out. In re Law Offices of Michael S. Lamonsoff, PLLC, Serial Nos. 98316445, 98317034, and 98317055 (February 11, 2026) [not precedential] (Opinion by Judge Christopher C. Larkin).
Since five of the marks include the Spanish word "toro," the Board considered whether the doctrine of foreign equivalents is applicable. Noting that, "[l]ike many Spanish words, the word 'toro' appears to be a 'loan word' that has become part of the American English vernacular," and taking judicial notice that the Merriam-Webster Dictionary defines "toro" as "bull," the Board concluded that the doctrine applies because "it is likely that ordinary purchaser of legal services would understand at least that the words 'toro' and 'toros' in those marks mean 'bull' and 'bulls.'"
TTABlogger comment: If "toro" is part of the American English vernacular, why is it necessary to apply the doctrine? Why would a consumer have to "stop and translate" the term? Just last week in the FLAT EARTH SURF CLUB case [TTABlogged here], a different Board panel found that consumers would not "stop and translate" the Portuguese word "terra" because it appears in English language dictionaries. Let's face it, the doctrine of foreign equivalents is a mess.
The Board devoted 15 pages to its discussion of the first DuPont factor, the similarity or dissimilarity of the marks, setting out in some detail the arguments of the applicant and those of the examining attorney. It deemed the word "MICHAEL" to be the dominant elements in the applicant's first and third marks, while "MICHAEL LAMONSOFF" dominates the second mark. It then found that all three marks differ from the ten cited marks "in all means of comparison."
The Board concluded that, although the identify of the services strongly supports affirmance of the refusal, the differences in the marks weighs heavily against affirmance, and it reversed the refusals to register.
Read comments and post your comment here.
TTABlogger comment: How did you do? I think I might have found MICHAEL THE BULL and CALL IN THE BULL confusingly similar.
Text Copyright John L. Welch 2026.




















